close

註:本篇發表於第十八屆 全國語言學論文研討會

泰雅語及臺灣閩南語在親屬稱謂詞的語義分析與對比*

Semantic Analysis and Contrast of the Appellation of Relatives in Atayal and Taiwanese Minnan

陳品怡

國立高雄師範大學臺灣歷史文化及語言研究所

 ek7y7x87@gmail.com

 

摘要

親屬稱謂詞是親屬群體的語言符號,本文將比較泰雅語及臺灣閩南語[1]在親屬關係裡的稱謂差異,首先使用親屬類型予以分類,後以語義學的角度,將稱謂詞歸類與概括,形成「語義場」,並藉由義素分析法,也就是詞彙的語義徵性 (semantic feature)來釐清兩者語言間的核心差異,做有系統地列表整理。不同的民族歷史背景造就不同的親屬稱謂,語言交流中的許多訊息是靠著稱謂詞傳達的,因此對於稱謂詞進行語義徵性對比分析有其重要性。透過了解臺灣閩南語及泰雅語在姻親關係的親屬稱謂的差異層面,對於母語或外語學習者而言,更是了解語言文化之捷徑。

關鍵字: 泰雅語、臺灣閩南語、親屬關係、稱謂語

 

Abstract

In this paper, we will compare the appellation differences between the Atayal and Taiwanese Minnan languages in the kinship relationship. First, we use the kinship type to classify them. After the semantics, the appellations are classified and summarized, and the term " Semantic field ", and by semantic analysis, that is, the le semantic feature (semantic feature) to clarify the core differences between the two languages, do a systematic list of finishing. Different national historical backgrounds create different kinship terms. Many of the messages in language communication are conveyed by means of predicates. Therefore, it is important to have comparative analysis of semantic lexicality. Through the understanding of Taiwanese Minnan and Atayal language in the relationship between the relatives of the relationship between the title level, for the mother tongue or foreign language learners, is to understand the language and culture of the shortcut.

Keywords: Atayal, Taiwanese Minnan, kinship, appellation

 

*本文特別要感謝協助提供泰雅語語料的朋友,以及承蒙所內諸位教授提供的寶貴意見,才得以讓文章順利完成,在此表達最深的謝意。

[1]臺灣閩南語,內文部分會以閩南語簡稱之。

 

 

 

arrow
arrow
    全站熱搜

    ek7y7 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()